חריג עבור שמות רוסיה כבר עם זמן מהאופנתי. לכן בשנים האחרונות הופיעו ילדים רבים, הנושאים שמות מאירופה, אמריקה. לעתים רחוקות יותר הורים פונים למזרח ולאסיה, אך לשווא. מאמר זה מוקדש קזחסטן ויהיה שימושי עבור אלה שמחפשים שמות קזחית יפה לבנות.

שמות לבנות קזחסטאן

רשימת השמות

השמות הכלולים ברשימה זו יהיומחולקים לקטגוריות נושאיות. ראוי לציין כי בשל האסלאמיזציה חזקה נשכחו רבים מן השמות קזחסטן המקורי, אבל האיסומסטיקון המוסלמי המסורתי, המורכב בעיקר ממוצא ערבי ופרסי, ממלא תפקיד ענק בתרבות הנוכחית של הרפובליקה.

שמות לבנות קזחית מודרנית

המוח, החוכמה והאינטלקט

  • אגילה. ממוצא ערבי. מתורגמת "חוכמה".
  • גלימה. אמצעים "ידע", "ידע".
  • דנה. מתורגמת "חוכמה".
  • Laliba. מילה זו נקראת איכות של המוח תובנה.
  • מגריפ. שם זה יכול להיות מתורגם על ידי המילה "כישרון". בנוסף, משמעות הדבר היא היכולת, הידע והמיומנות של האמנות.

שמות קזחסטן יפה לבנות

תכונות אישיות

  • עאדל. ישנם שני תרגומים של שם זה. לדוגמה, בגרמנית זה אומר "אצילות". אבל בקזחסטן הגיע השם הזה מהמזרח הערבי, שבו משמעותו היא "צדק".
  • בגיל. השם ממוצא ערבי. תורגם כ"נאמן "," נצחי ".
  • גייני. תכונות אישיות נמרצות הופכות לעתים קרובות לבסיס על בסיסו נערכות שמות לבנות. מסורות מודרניות קזחית הביאו לנו ואת השם הזה, כלומר "הבולט ביותר".
  • גליה. המילה נגזרת מן השורש הערבי, כלומר "מכובד", "מכובד".
  • זאזירה. לפעמים אתה צריך להקריב משמעות מילולית כדי להבין מה שמות מסוימים מתכוון לבנות. מסורות מודרניות קזחית הובאו הזמן שלנו, למשל, זה השם. אם אתה מתרגמת את זה פשוטו כמשמעו, זה אומר "רחבה". עם זאת, למעשה, הוא על תקשורתיות וחברותיות של הבעלים שלה, את רוחב הנשמה.
  • זאליך. שם זה קשה לתרגם לרוסית. בקזחסטאן, המשמעות שלה היא משהו בין רהוטה לדחוף על הלשון של ילדה. כנראה התרגום המדויק ביותר יהיה "שנון".
  • כביר. מילה ממוצא ערבי. אמצעי מלכות ו יסודיות.
  • לטיף. לשם זה אין תרגום ייחודי. מילה זו היא מונח קולקטיבי המשלב את המושגים של שלום, שלום, שגשוג, יופי והכל חיובי.

שמות מוסלמים של בנות קזחית

יופי

  • אדמי. יופי הוא נושא משותף, עם אילו שמות עבור בנות קשורות. שמות קזחטיים אינם יוצאי דופן כאן. למעשה, "יופי" הוא תרגום ישיר של השם הנתון.
  • אזהר. תיאור שמות קזחסטן יפה עבור בנות, יש צורך להזכיר את זה מילה קזחית יליד, אשר מתרגם כמו "יפה", "מקסים" או "מקסים".
  • בגידה. שמות רבים עבור הבנות, קזחית ו לווה, קשורים עם הרעיון של קסם. השם הזה הוא אחד מהם.
  • ארזיבה. שם זה מורכב גם. אבל במקרה זה, השורש קזחית קשורה המילה האיראנית יופי. כתוצאה מכך, שם הושג כי ניתן לתרגם כמו "יופי אמיץ". אם לתרגם לא ממש, השם הופך לאיור לביטוי "היופי של האישה - הגאווה של הבעל".
  • ג'אינה. שם זה מתורגם כמו "לזרוח", "לזרוח", "לזרוח". הוא מדבר על היופי של נושאו.
  • Zhamalay. השם, המשלב שוב את השורשים הערביים והקזחטיים. בתרגום מילולי כמו "הירח היפה".

עושר

  • עדיה. תורגם כ"מתנה "או" גמול ".
  • אלה. על פי הגרסה הראשית, שם זה היה שאול מהודו, וזה צריך להיות מתורגם כמו "פנינים". יש, עם זאת, גרסה זה בא אזרבייג'אן, שם זה אומר "מגדלור".

דת

  • גאישה. שם זה הוא דוגמא ייחודית של הצורה הנשית של שמו של ישוע המשיח. לפיכך, משמעותה היא "גאולה מאלוהים".
  • . הלוואות ערביות רבות באונקומסטון קזחסטאן הן שמות מוסלמיות של בנות. מסורות קזחית למדו, למשל, את השם הזה, אשר מתרגם כמו "תקווה", "תקווה".
  • זאקירה. הרבה שמות בקזחסטן, כאמור, הם ממוצא מוסלמי וחשיבותו. השם הזה הוא אחד מהם. זה אומר "היא משבחת את אלוהים."
  • מדינה. מילה זו בערבית נקראת העיר ככזו. אבל כשמו הפרטי הוא מצביע על מדינה - אחת הערים החשובות ביותר בעולם האיסלאמי.

שמות קזחדים נדירים לבנות

שמות אחרים

  • אברה. בטג'יקיסטן, מילה זו פירושה נינה. בקזחסטן הוא שימש שם אישי.
  • עדינה. כמה שמות קזחטיים נדירים לבנות היו במקור שם זכר. לדוגמה, מילה זו, מושאל מן השפה האיראנית ומשמעות "יום שישי".
  • חזיזה. כדי להעביר את המשמעות של שם זה, יש צורך להשתמש במילים כמו "כבוד" ו "באדיבות".
  • אלדן. כמה שמות לנערות קזחסטיות, כפי שסברו באופן מסורתי, מורכבות למעשה משורשים רב לשוניים. לדוגמה, שם זה מורכב משני מילים של שפות ערבית קזחית, אשר יחד לתת את התרגום "אנשים חכמים".
  • אנליק. שם זה לא יכול להיות מתורגם לרוסית, כי למעשה זה שמו של צמח מקומי אחד שממנו הוא מקבל צבע שיער.
  • סתום. מילה שקשה לתרגם. את המשמעות הכללית ניתן להעביר על ידי הרעיון של "מלכותי".
  • זיידה. שם שיש לו שתי אפשרויות תרגום. מצד אחד, זה אומר "הטוב ביותר". מצד שני, זה יכול להיות מובן כמו "צמיחה", "התפתחות" ו "אבולוציה".
  • זייטון. חומר הצמח הוא גם לעתים קרובות מקור שממנו שמות לבנות נוצרות. שמות קזחיים בין היתר מכילים גם את השם היפה הזה, שמשמעותו עץ זית. בנוסף, אותה מילה מתייחס לכתר ארוג מענפי הזית והעלים. האחרון הוא סמל לניצחון.
  • קדיה. תורגם כ"מתנה ".
  • לאיק. נקבה נקבה שם קזחית. זה אומר "כבוד".
  • למציה. בתרגום מילולי כ"אור האור ".
  • מאגירה. שם זה ממוצא ערבי. אמצעי "הורים".
  • אזעקה. שם פרסי, כלומר צמח או תהליך. תרגום חלופי הוא "מתיקות", "סוכר".
</ p>