השפה הרוסית היא אחד המורכבים ביותר בעולם. קרן לקסיקלית עשירה, מערכת מורפולוגית מורכבת ותחביר - כל זה מסבך באופן משמעותי את חייהם של אנשים הלומדים אותה. די הרבה חומר מוקדש אוצר המילים ואת הביטוי של השפה, אז בואו לשים קצת תשומת לב לקטגוריות כגון שם עצם - נומינלי ונכון, וגם קטגוריות כאלה כמו סוג של שמות עצם.

ברוסית בולטות שתי קבוצות גדולות: שמות נכונים ושכיחים.

שם עצם נומינלי

אז בואו נתחיל, אולי, בפשטות. בואו נסתכל על שם העצם. לשיעור זה שייכים כמעט כל שמות עצם, המציינים אובייקטים ומושגים. הם אינם קיימים בעותק אחד, יש רבים מהם. לדוגמה, כוס, כיסא, דלת, שמים. מושגים אלה מציינים רק אובייקטים מסוימים.

אשר לקבוצה השנייה,שמות עצם, המציינים מושגים ואובייקטים מסוימים הקיימים במקרה אחד. זה יכול להיות שמות של אנשים, מגוון של שמות בעלי חיים, כמו גם שמות של עיתונים, מגזינים, שונים astronomical, גיאוגרפי המציאות. אם עצם העצם נכתבת תמיד עם אות קטנה, אז שלה - עם גדול. ראוי גם לציין, שלא כמו שמות העצם, השם הנכון משמש רק יחיד. זהו אחד הכללים הזהב של השפה הרוסית.

שם עצם

המחקר של שמותיהם עוסק במדע שכזה כמו אונו. היא מבדילה בין כיתות ותת-שמות של שמות נכונים, מתארת ​​את תפקידיה ברוסית.

ראוי לציין כי עצםשם עצם ניתן להעביר לשם ראוי. לדוגמה, העיתון "כוכב", החנות "Yagodka". באותו זמן, כל שם ראוי יכול לעבור לשמות נפוצים. לדוגמה, הגודל הפיסי של וולט לימד את שמו משמו של הפיזיקאי המפורסם וולטה, כפי שקרה עם שמות של כלי נשק, כגון קולט, מקסים, מאוזר, שמקורם בשמות של אנשים שהמציאו אותם.

דבר חשוב נוסף הוא סוג השמותשל שמות עצם. בדרך כלל שמות עצם נחלקים לשלוש קבוצות: נשים (חפירה, אישה, סיר), זכר (סוס, שולחן, שכן) ובינוני (הים, השמים, השמש) סוג. כמו כן, שחרר קבוצה נוספת של שמות עצם המתייחסים סוג נפוץ בפרט. הנה המילים המשמשות את שמות אנשי מינים כאחד נשיים וגבריים. לדוגמא, בכיין, יתום, רגיש.

סוג שמות עצם

סוג שמות העצם מוגדר רק ביחיד. יש לציין כי שמות עצם שאין להם מספר יחיד אין להם קטגוריות של הסוג. זה חשוב מאוד לזכור, במיוחד לתלמידי בית הספר.

ראוי גם לציין כי סוג שמות העצם נקבע בסוף או על פי הכללים, אם אלה מילים של מקור זר.

יכולת להבחין בין שם עצם נומינלימשלה, כדי לקבוע את הסוג שלה - אחד החשובים ביותר בשפה הרוסית. רק אדם מוכשר שיודע את הכללים של השפה הרוסית יכול לתקן כראוי מסמכים, להביע את עצמם בצורה ברורה וברורה, הימנעות מטעויות מעליבות ומטופשות, כגון "קפה שחור".

</ p>