אילו מילים עם הסיומת - צ'ר-שצ'יק - אתה יודע? כמעט כל אדם יכול לענות על שאלה זו. אמנם יש אנשים אשר מבולבלים בהצהרה של morphemes. בהקשר זה, החלטנו להקדיש מאמר זה לנושא זה.

מילה עם סיומת שיק

מידע כללי

שמות עצם עם סיומת -char - לא לעתים רחוקותהם משמשים במכתב עם מורפימה כזאת כמו - סקוור. יש לציין שזו טעות גסה. אחרי הכל, יש חוק קפדני בשפה הרוסית, אשר מציין ישירות את המקרה שבו האות "h" צריך להיות כתוב, ובאיזה "ני".

תכונות סיומות

איך לכתוב ולומר: "העתק" או "סופרת"? לא כולם יודעים את התשובה הנכונה לשאלה זו. עם זאת, מומחים טוענים כי יחידה לקסיקלית כזו יש את הסיומת -char-. לכן, זה נכון לכתוב "סופר". אמנם במהלך ההגייה עליך להשתמש רק את האפשרות הראשונה.

הכלל הבסיסי

כפי שאתה יכול לראות, את הסיומת -char-, כמו גם את הסיומת -char-זה יכול בקלות לגרום הרבה ספקות לגבי הכתיבה שלהם בטקסט. לכן מומחים ממליצים לזכור את הכלל של השפה הרוסית, אשר מסביר את הבחירה של morpheme מסוימים. עבור אלה שאינם יודעים את זה, בואו להציג את זה עכשיו.

אם הבסיס של שמות עצם מסתייםכגון האותיות "t", "g", "d", "c" ו- "h", ולאחר מכן עליהם לכתוב רק את הסיומת -char. כדי להפוך את הכלל הזה מובן יותר, אנחנו נותנים כמה דוגמאות להמחשה:

  • העברה;
  • גברת;
  • אספקת מים;
  • raznoschik;
  • המוביל;
  • מספר;
  • 10 תוכל
    סיומת שיק
  • עוקף;
  • ווצ'יק;
  • תעתיק;
  • נהג;
  • עוקף;
  • העריק;
  • הטרנספורטר;
  • מקלע;
  • ארון;
  • רטינג;
  • קצין מודיעין;
  • חיתוך;
  • חומר סיכה;
  • מפעיל מסוק;
  • הזמנה;
  • ריב;
  • רגל;
  • וי זכויות
  • משאבת;
  • את המשדר וכן הלאה.

כפי שאתם יכולים לראות, רוב המילים שהוגשומציינים אותם או מקצועות אחרים. עם סיומת -char- גם יחידות לקסיקליות כאלה משמשים, אשר יוצרים את שמות האנשים על ידי השתייכותם למקום מגורים מסוים ולאום.

חשוב לזכור

עכשיו אתה יודע מה כתוב ברוסיתיש מילים עם סיומת -char- (דוגמאות של מילים הוצגו לעיל). עם זאת, עבור האיות הנכון של יחידות לקסיקליות שהוזכרו, אתה צריך לדעת לא רק את הכלל הנ"ל. אחרי הכל, לא מעט אנשים עושים טעויות כגון:

  • הפצה + סיומת -char- יהיה "מפיץ";
  • טברנה + סיומת -char- יהיה "kabakchik";
  • מיצוי + סיומת -chik- יהיה "digger" וכן הלאה.

יש לציין במיוחד כי זה לא נכוןהיווצרות מילה. עם זאת, בהקשר זה, יש כלל נפרד ברוסית, אשר קורא כדלקמן: לפני הסיומת -char- מכתבים כגון "ts", "k" ו- "h" מוחלפים באות "t". בואו נביא דוגמה להמחשה:

  • הפצה + סיומת -char- יהיה "מפיץ";
  • Kabak + סיומת -chik-יהיה "kabatik";
  • מיצוי + סיומת -character יהיה "כורה" וכן הלאה.
    מילים עם קוקייה סיומת

באילו מקרים זהו הסיומת -

עכשיו אתה יודע מתייש צורך לכתוב מילה עם סיומת -char-. עם זאת, ברוסית לעתים קרובות יש גם יחידות לקסיקליות כאלה, שבו פקיד morpheme משמש. כמו במקרה הקודם, סיומת כזו יכולה להיות ממוקמת בשמות של שמות עצם, אשר מהווים שמות של גברים עם מקצוע זה או אחר, העוסקים בעיסוק מסוים, כמו גם השייכות לכל אזרחות או מקום מגורים.

כמו כן, את morpheme נכתב במקרה זההבסיס של שם העצם מסתיים במכתבים עיצורים אחרים שונים מאלו שהוזכרו לעיל ("t", "g", "d", "c" ו- "z"). בואו נביא דוגמה להמחשה:

  • ממריץ;
  • שנוי במחלוקת;
  • מסדר;
  • משלם;
  • מבטח משנה;
  • עובד בטון;
  • רמאי;
    מילים עם סיומות דוגמאות אופייניות של מילים
  • ספינר;
  • רתך;
  • המתופף;
  • משגיח;
  • השוכר;
  • sawmiller;
  • זגוג;
  • פורטר;
  • driller;
  • אספן הנישואין;
  • בַּס
  • האספן;
  • כורה פחם;
  • גגן;
  • טריילר
  • פקר;
  • מלטש;
  • רועה;
  • מתכנן;
  • פנס וכן הלאה.

במילים אחרות

כפי שנאמר לעיל, המילה עם הסיומת -כתוב אם הגבעול של שם העצם מסתיים באותיות הבאות: "t", "g", "d", "c" ו- "h". אז מתעוררת השאלה מדוע בכמה יחידות לקסיקליות משמש הפקיד-מורפי, גם אם הבסיס שלו מכיל את האות "t" בסוף. יש לציין במיוחד כי אלה לא מילים, חריגים, אלא רק שפות זרות.

לכן, כמה יחידות לקסיקליות,אשר עבר לשפה הרוסית משפה זרה, יכול להיווצר עם הסיומת -schar - גם אם האות "t" היא בסוף שם העצם. אבל זה רק אם השפה הזרה מסתיים 2 עיצורים. בואו נביא דוגמה להמחשה:

  • פרוצדורות - אחוזים;
  • אספלט - אספלט וכן הלאה.

אני צריך לשים "סימן רך"?

בערך כאשר המילה עם סיומת -char- כתוב, וכאשר גילינו עם סיומת -character. עם זאת, בעת כתיבת שמות עצם כאלה, לעתים קרובות עולה שאלה: האם יש צורך לשים סימן רך לפני morpheme? אחרי הכל, לא מעט אנשים רבים לעתים קרובות לכתוב את המילים שהוצגו כדלקמן:

שמות עצם עם שיק שיק

  • המניע;
  • בטון;
  • tabunschik;
  • פנס וכן הלאה.

מה הסיבה לכך? העובדה היא כי העיצור "אה" הוא מכתב רך, וזה לעתים קרובות כל כך מרכך את הצליל כי כמה אנשים לכתוב לפני זה "Ã". עם זאת, זה לא בסדר. אחרי הכל, ברוסית ועל חשבון זה יש כלל. זה אומר כי סימן רך צריך להיות כתוב בשמות עצם רק אחרי "אני". בואו נביא דוגמה להמחשה:

  • גגן;
  • זגוג;
  • משלם;
  • ספינר;
  • sawmiller;
  • driller;
  • פורטר;
  • כורה פחם;
  • גגן;
  • מתכנן וכן הלאה.

הבחנה בין סיומות

המילה עם סיומת -char- צריך להיות כתוב רק באם בסיס השמות מסתיים באותיות כגון "t", "g", "d", "c" ו- "h". אבל איך, אם כן, להסביר את הכתיב של יחידות לקסיקליות כאלה כקלצ'יק, ספה, לבנה, נער מפתח, אצבע, מלפפון, שרפרף, כדור וכדומה? עובדה היא שבכל המילים המוצגות, הסיומת אינה -שאר, אלא-אייק. באשר האות "h", היא גם סיומת נפרדת או נכנס השורש. לכן יחידות לקסיקליות כאלה אינן נופלות על פי הכללים שתוארו לעיל. יתר על כן, morphheme זה לסירוגין (-ik - / - ek-). וכדי לבדוק את הכתיבה שלה, יש צורך לדחות את המילה הבסיסית. כך, הסיומת נכתבת באותן יחידות לקסיקליות, עם התגלמות האות "e". בואו לתת דוגמה:

  • נכדה - נכדה;
  • שריקה - שריקה;
  • פעמון - פעמון;
  • להבה קטנה - להבה קטנה;
  • עלון - עלון;
  • סכין - סכין;
  • גבעול - גבעול;
  • גוש הוא גוש;
  • בן - בן;
  • פטיש - פטיש;
  • פרח - פרח וכן הלאה.
    מקצוע עם שיק סיומת

באשר לסיומת -ik-, כתוב באותן מילים שבהן האות "i" נמשכת. בואו לתת דוגמה:

  • ספה-ספה;
  • ילד;
  • קלצ'יק - קלצ'יקה;
  • מלפפון - מלפפון;
  • לבנים - לבנים;
  • מפתח - מפתח;
  • כיסא גבוה - כיסא;
  • אצבע אצבע;
  • את הפנים הקטנות;
  • כדור כדור וכדומה.
</ p>